Segunda sesión Masterclass de A Voz Academia: “Los superpoderes del Voice Over”

El pasado 28 de octubre se dio la segunda sesión de este espacio llamado MasterClass, titulada “Los Superpoderes del Voice Over”. Una experiencia reveladora que reunió a entusiastas del doblaje y la interpretación de voz en un día lleno de aprendizaje y consejos valiosos.

Bajo la dirección de Isa Junca, directora de A Voz, y con la participación especial de Jhonny Garzón, jefe de Casting de VC Medios, y Leonardo Salas, Director de doblaje en VC Medios, una de las casas de doblaje más importantes de Colombia y Latinoamérica, la masterclass exploró aspectos fundamentales de la industria del doblaje y la interpretación de voz.

A continuación, te ofrecemos un resumen de las ideas clave que se abordaron en este evento:

  1. Potencia de la Pronunciación: Durante la masterclass, se enfatizó la importancia de que todas las consonantes y vocales suenen con suficiente fuerza y sonoridad. Esto es esencial para garantizar que el mensaje se transmita con claridad y efectividad.
  2. Interpretación y Contexto Emocional: Los expertos discutieron la necesidad de comprender y evaluar el contexto emocional al realizar una interpretación. Esto implica identificar la intención detrás de las palabras y las emociones que se deben transmitir. La interpretación exitosa no se trata solo de decir las palabras correctas, sino de expresar las emociones adecuadas.
  3. Evaluación de la Entonación: La entonación fue otro tema clave de discusión. Se destacó la importancia de evaluar la entonación en términos de sus rasgos prosódicos y de adaptarla al contexto específico del producto audiovisual. La melodía de la voz debe coincidir con el ambiente y las emociones de la escena.
  4. Español Neutro y Rasgos Prosódicos: Se subrayó la relevancia del español neutro en el doblaje y se mencionó que los rasgos prosódicos pueden variar según el contexto, ya sea en narraciones de audiolibros de no ficción o de ficción. Esto destaca la importancia de adaptar la voz al género y tono de la producción.

PREGUNTAS RESUMEN DE INTERÉS

1. ¿Cuál es la importancia de la formación actoral en el doblaje?

La importancia de la formación actoral en el doblaje radica en la necesidad de desarrollar habilidades como la interpretación, la vocalización y la dicción. Estas habilidades permiten a los actores de voz dar vida a los personajes y transmitir emociones de manera efectiva.

2. ¿Qué se busca en una dirección de casting y cuáles son las expectativas en un actor de voz?

En una dirección de casting, se busca encontrar voces adecuadas para los diferentes proyectos. Se espera que los actores de voz tengan una buena interpretación, una clara dicción y la capacidad de adaptarse a diferentes tonos y estilos. También se valora la experiencia previa y la capacidad de trabajar en equipo.

3. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas del uso de la marca digital en el doblaje?

Las ventajas del uso de la marca digital en el doblaje incluyen el ahorro de papel y una mayor eficiencia en el proceso de envío y entrega de materiales. Sin embargo, las marcas digitales pueden tener limitaciones en términos de expresividad y la calidad de imagen o sonido puede verse afectada. También es importante adaptarse a estas nuevas tecnologías y seguir practicando la interpretación y la actuación para mantener un nivel de calidad en el doblaje.

Durante la MasterClass, también se exploraron temas relacionados con la formación actoral, la construcción de una empresa de doblaje y la presentación en castings. Se hizo hincapié en la colaboración con diferentes agencias y casas de doblaje, así como en la importancia de la interpretación y la actuación en el doblaje.

En resumen, esta sesión abordó una oportunidad única para sumergirse en el apasionante mundo del doblaje y la interpretación de voz. Los participantes obtuvieron valiosos conocimientos sobre la importancia de la formación actoral, la evaluación de la entonación y la interpretación, así como la necesidad de adaptarse al español neutro y los rasgos prosódicos en el doblaje. Esta clase magistral ofreció una visión profunda y enriquecedora de la industria del doblaje, impartida por expertos de renombre en el campo.

Si te interesa el mundo del doblaje, mantente atento a futuras oportunidades para seguir aprendiendo y creciendo en esta apasionante industria.

¿Quieres estudiar con nosotros? Nuestro Programa Académico de Locución y Doblaje te espera. Revisa aquí nuestros calendarios.

×