Tercera sesión Masterclass de A Voz Academia: ‘El ojo biónico’, el superpoder del voice over

El pasado 4 de noviembre, la Casa A Voz se convirtió en el escenario de la tercera Masterclass, titulada “El Ojo Biónico”, organizada por A Voz Academia. Fue un evento que reveló los secretos detrás del poder de la voz y la importancia de desarrollar habilidades como el oído biónico, la voz biónica y, por supuesto, el ojo biónico. Dirigida magistralmente por Isa Junca, directora de A Voz Academia, y con la colaboración especial del destacado director y actor de doblaje, Alfonso Grau, esta clase magistral nos sumergió en el fascinante universo del doblaje y sus superpoderes.

Los superpoderes del oído biónico y la voz biónica

Isa Junca nos condujo a través de los dos primeros superpoderes que todo actor de doblaje debe cultivar: el oído biónico y la voz biónica. Se destacó la importancia de desarrollar una buena capacidad de lectura para interpretar los personajes de manera auténtica y emocionante. Además, se enfatizó la necesidad de mantener una voz versátil, capaz de adaptarse a una amplia gama de personajes y situaciones, lo que es esencial en el mundo del doblaje.

El ojo biónico y el escaneo del texto y la imagen

En la parte central de la clase magistral, se introdujo el tercer superpoder: el ojo biónico. Aquí, se resaltó la importancia de poder escanear rápidamente el texto y la imagen, lo que es crucial en el doblaje, donde el tiempo es esencial. Los actores de doblaje deben ser capaces de observar y adaptarse a diferentes acentos, entonaciones y matices de expresión en el idioma original. Este superpoder permite crear una interpretación precisa y envolvente.

El networking biónico y la importancia de las relaciones profesionales

El éxito en la industria del doblaje va más allá de tener talento vocal. Isa Junca compartió su visión sobre la importancia de establecer y mantener relaciones profesionales sólidas en la industria. Se anunció la planificación de una próxima sesión de networking, donde los participantes tendrán la oportunidad de interactuar con invitados de la industria. Ser reconocido y recordado por directores de casting y productores es un activo valioso en esta industria competitiva.

El tacto biónico y la adaptación en el trabajo

Uno de los momentos más emotivos de la jornada fue cuando se habló del “tacto biónico” y la importancia de saber adaptarse a diferentes situaciones y personalidades en el trabajo del doblaje. Isa Junca compartió sus experiencias personales sobre cómo tratar con directores y compañeros de trabajo, subrayando la importancia de establecer límites y comunicar de manera respetuosa las preferencias personales.

Reflexiones finales y ejercicios de práctica

La clase magistral culminó con reflexiones profundas sobre las experiencias personales y los desafíos en la industria del doblaje. Se propusieron ejercicios de práctica para mejorar la lectura y la capacidad de escaneo, brindando a los participantes herramientas concretas para seguir perfeccionando sus superpoderes. Además, se anunció la llegada de un invitado especial, Alfonso Grau, quien dirigiría un emocionante ejercicio de dirección con los participantes, brindando una valiosa oportunidad de aprendizaje.

PREGUNTAS RESUMEN DE INTERÉS

1. ¿Cuáles fueron los tres superpoderes mencionados en la clase magistral?

Los tres superpoderes mencionados en la clase magistral son el oído biónico, la voz biónica y el ojo biónico.

2. ¿Qué importancia tiene el ojo biónico en el doblaje y cómo se relaciona con la lectura y el escaneo del texto?

El ojo biónico es fundamental en el doblaje, ya que permite leer bien y escanear el texto y la imagen. Es importante para mejorar la capacidad de lectura y el escaneo del texto en la industria del doblaje.

3.¿Qué consejos pueden darse para establecer y mantener buenas relaciones profesionales en la industria del doblaje?

Se aconseja establecer y mantener buenas relaciones profesionales en la industria del doblaje a través del networking biónico. Se sugiere hacer sesiones de networking donde los participantes puedan interactuar con invitados de la industria, conocer a directores de casting y productores, y ser reconocidos y recordados por ellos.

RECOMENDACIONES DE ALFONSO GRAU, UN REFERENTE DESTACADO EN EL CAMPO DEL DOBLAJE

Como gran conocedor de la industria del doblaje y por estar involucrado en numerosos proyectos, Alfonso Grau compartió consejos y recomendaciones valiosas para los profesionales del doblaje, enfocándose en la dedicación, el enfoque, y la importancia de amar lo que se hace en la industria. A continuación te presentamos sus recomendaciones:

  • Dejar los problemas personales fuera del estudio y enfocarse en hacer el mejor trabajo posible: Alfonso Grau destaca la importancia de separar la vida personal de la profesional al momento de ingresar al estudio de doblaje. Esto permite que el actor pueda concentrarse plenamente en su actuación y dar lo mejor de sí, sin distracciones o preocupaciones que puedan afectar su rendimiento.
  • Amar lo que se hace en el campo del doblaje y tener pasión por ello: Según Grau, para tener éxito en la industria del doblaje es fundamental tener una genuina pasión por este arte. Amar lo que se hace impulsa a los actores a esforzarse al máximo, a seguir aprendiendo y mejorando constantemente. La pasión también transmite energía y entusiasmo en cada interpretación, lo que es apreciado por los directores y el público.
  • No importa el cambio tecnológico en el doblaje, ya que facilita el proceso de producción: Alfonso Grau señala que si bien la industria del doblaje ha experimentado cambios tecnológicos significativos, como la transición de consolas analógicas a sistemas digitales, es importante no preocuparse por estos avances, sino adaptarse y aprovecharlos. La tecnología actual agiliza y mejora el proceso de producción, lo que permite una mayor eficiencia y calidad en el trabajo de doblaje.
  • Gustar de hablar en público, soltarse y perder la timidez: En el doblaje, los actores deben ser capaces de proyectar su voz y transmitir emociones a través de ella. Alfonso Grau recomienda disfrutar de hablar en público, superar la timidez y ganar confianza en el escenario. Esto permite a los actores sentirse más cómodos y seguros al interpretar sus personajes, logrando una actuación más convincente y efectiva.
  • Importante construir una buena sinergia entre el ingeniero, el director y el actor: Grau destaca que en el doblaje el trabajo en equipo y la comunicación son fundamentales. Es fundamental establecer una relación de confianza y respeto mutuo con el ingeniero de sonido y el director, ya que son ellos quienes proporcionan las indicaciones y ajustes necesarios durante la grabación. Una buena sinergia entre todos los involucrados asegura un flujo de trabajo armonioso y resultados de alta calidad.
  • Utilizar las palabras de manera consciente y positiva para no generar caos ni odio: En el doblaje, las palabras son la herramienta principal para transmitir emociones y narrar historias. Alfonso Grau resalta la importancia de utilizar las palabras de manera consciente, evitando generar caos o transmitir negatividad en el proceso de doblaje. El enfoque debe ser siempre en crear una atmósfera positiva y colaborativa, lo que contribuirá a un resultado final exitoso.
  • Aprender a manejar correctamente los acentos y adaptarse a diferentes regiones para un mejor desempeño en el doblaje: Grau hace énfasis en la importancia de adquirir habilidades para manejar diferentes acentos y adaptarse a diferentes regiones en el doblaje. Esto permite a los actores tener un repertorio más amplio y versátil, lo que les brinda mayores oportunidades para interpretar diversos personajes y destacarse en la industria. Además, esto contribuye a lograr una narración más auténtica y precisa.

En definitiva, “El Ojo Biónico” fue una clase magistral inspiradora que permitió a los participantes explorar los secretos detrás del éxito en la industria del doblaje.

Isa Junca y su equipo en A Voz Academia continúan brindando un espacio donde los aspirantes a actores de doblaje pueden desarrollar sus superpoderes y acercarse un paso más a alcanzar sus sueños en el mundo del cine y la televisión. Si alguna vez has soñado con convertirte en la voz detrás de los personajes más icónicos, A Voz Academia es el lugar donde puedes hacerlo realidad. Revisa aquí nuestro Programa Académico Internacional de Locución y Doblaje.

×